Памятник
Monument *
»
- название:
- title:
- 2,5
- 3 века ордена Андрея Первозванного
- Three centuries of an oder of St Andrew the Firstcalled
- 8-й Королевский полк пехоты
- 8th (The King's), Liverpool regiment of foot
- 12-й стул
16-ти красногвардейцам
- место:
- Усолье-Сибирское
- предмет с изображением:
- спички
- matches
- предмет с изображением:
- файл
es0003
25 апреля
- April 25
- 26 бакинских комиссаров
- 26 Baku commissioners
- 50-летие полёта в космос собаки Лайки
- 50 years of the flight in space a dog Layka
- 50-летие Эстляндской трудовой коммуны
- 50 years of Estland labour commune
»
- 60 лет Победы
- место:
- Санкт-Петербург, Пушкин
100-летие города Владивостока
- Century of city of Vladivostok
»
- 100-летие Полтавской победы
- 100 years of the Poltava victory
- 100-летие ЦКБ морской техники "Рубин"
- 100 years of Central constructor bureau of sea engineering "Rubin"
- 150-летие установления дипломатических отношений между Россией и Японией
- 150 years of an establishment of the diplomatic relations between Russia and Japan
1905
- 1941 - 1945
- 2000 лет Рождеству Христову
- 2000 years of Christmas
- 300-летие дома Романовых
- 300 years of Romanov's family
- 300-летие Кронштадта
- 300 eyars of Kronshtadt
- 300-летие Российского флота
- 300 years of Russian fleet
- 300-летие СПб
- 300 years of St.-Petersburg
- 400-летие города Волгроград
- 400 years of town Volgograd
- 850-летие города Владимир
- 850 years of town Vladimir
- XXI век
Автомобиль
- Automobile
- Азия - Европа
- Asia - Europe
»
- Александровская колонна
- Alexander column
- "Аллея дружбы"
- место:
- Колпино
- предмет с изображением:
- файл
alle_dru
Альпинистам
- To the climbers
- Ангел
- Angel
- Ангел-хранитель
- Angel the keeper
- Ангелы
- Angels
- Андреевский собор
- Cathedral of St Andrew
- Апельсин
- Orange
- Апостол
Аризоне
- Arizona memorial
- Армейским контрразведчикам
- место:
- Москва
- оформление:
- 2005.
Артиллеристам 6-й героической батареи
- Monument to artillery-men of 6 heroic battery
- Артиллеристам, павшим при героической обороне Севастополя 1854...55
- Monument to artillery-men the fallen at a heroic defense of Sevastopol
- Артиллерия
- Artillery
- Архитекторам-первостроителям
- To the architects the primary builders
- Аскольдова могила
- Askold's grave
- Баба
- Ancient rough hewn stone statue
- место:
- Сингапур
- Singapore
»
- предмет с изображением:
- гравюра
- gravure
- название:
- Каменная баба в южно-русских степях
Баба
- Woman
»
- Бабушка
- Grandmother
- Байковая гора
- Baize mountain
- Бакенщик
Балтийцам
- Monument to Baltic seamen
»
- Балтийцам - защитникам Ораниенбаумского плацдарма
- Monument to Baltic seamen the defenders of Oranienbaum area
- Башня Васко де Гама
- Tower of Vasko de Gamma
- Башня из книг
- Tower of books
- Башня Мира
- Tower of World
- Бегущая по волнам
"Без права на ошибку"
- "Without the right on a mistake"
- Безголовые рыцари
- The knights without heards
- «Безымянная высота»
- «Anonymous height»
- Белорусским партизанам
- To the Byelorussian partisans
- Берег мужественных
- Coast of courageous
- Бессмертны герои, за Родину павшие в битве
Бизнесмен с портфелем
- Businessman with a portofolio
- Бизнесмены
- Businessmen
- Бизон
- Bison
- Битва
- Battle
- Битлз
- Beatles
»
- Благодарная Россия героям 1812 года
- Grateful Russia to the heroes of 1812
- Благодарная Россия солдатам правопорядка
- Grateful Russia to the lawfull soldiers
- Блину
- место:
- Ульяновск или Сингелее
Блокадной колюшке
- Monument to the blockade fish
- Богатырям земли Российской
- To the heroes of the Russian earth
- Богиня демократии
- место:
- США
- оформление:
- 13 июня 2007.
Богородица и Младенец с ангелами {6604}
- Virgin and Child with angels
- Богоматерь
- Virgin
Боец
Бойцам и командирам Советской Армии, павшим смертью храбрых
- To the lost warriors and commanders of Soviet Army
- Бойцам ПВО
- место:
- Москва
- место:
- Крылатское
- предмет с изображением:
- иллюстрация
[165 c. 26]
Большая тройка
- место:
- Сахалин
- композиция:
- Рузвельт, Сталин, Черчиль.
- оформление:
- >2006.
- Ск. З. Церетелли.
Большой парус
- Big sail
- Большому пожару в Лондоне
- Monument to the Great fire of London
- Бомбардировщик ТУ-2
- место:
- Мещовск
- Meshchovsk
- оформление:
- 1983.
- Макет самолёта.
Борец
- Wapper
- Борисов камень
- Boris's stone
- Борцам
- To the fighters
- Ботинок
- Boot
- Братская могила
- Brotherly grave
- Браге Т. и Кеплер И.
- Tycho Brahe and Johannes Kepler
- Братья Кайроли
- Brothers Cairoli
»
- Бременские музыканты
- Bremen musicians
- Броневик
- Armoured motor-car
- Броневщикам Ижорских заводов
- To the armourers of Izhosky factories
- Бронекатер АК-454
- Armoured cutter АК-454
- Бронеплатформа периода гражданской войны
- Armoured truck of the period of civil war
- Брошенная ладонь
- The thrown palm
- Букве ё
- To the letter ё
- Бурлаки
Бык
- Bull
- Бык и медведь
- Bull and bear
- Бюргеры Кале
- Burghers of Calais
- Бюсты великих петербургских архитекторов итальянского происхождения
- Busts of the great Petersburg architects of the Italian origin
- В ознаменование освоения космического пространства
- In commemoration of development of cosmic space
- В честь награждения Омска и Омской области в 1963
- In honour of rewarding Omsk and Omsk region in 1963
- В честь освобождения города Ростов-на-Дону от белогвардейских банд в 1920
- In honour of clearing city Rostov-on-Don from white guards gangs in 1920
- В честь победы в Крымской войне 1854...55
Вандомская колонна
- Vendome column
- Великаны
Веллингтон и Нельсон ( - )
- Wellington and Nelson
- Вертолёт
- Helicopter
- Вечная память
- Eternal memory
- Вечный огонь
- Eternal fire
- Вечным сынам Отчизны
- To the eternal sons of Fatherland
- Викингам - колонистам Исландии
- To the vikings the colonizers of Iceland
- Винт гребной
- комплектование:
- одиночный
- двойной
- число лопастей:
- 4
- 6
- место:
- СПб: Ср. школа № 2 (подарок Балтийского завода им. С. Орджоникидзе 1.9.1982)
Взорванное дерево
- The blown up tree
- Водный путь
- Water way
»
- Водопроводчик
- The plumber
- Военный корреспондент
- The military correspondent
- Военный мемориал
- War memorial
»
- Военно-морской монумент
- Naval monument
- Военным медикам, павшим в войнах
- Monument to the militarian medics lost in wars
»
- Военнопленным первой мировой войны
- To the prisoners of first world war
- Возвращение
- The return
- Возрождение Купеческой гавани
- Revival of Mercantile harbour
»
- ~Воин
Воинам
- To the warriors
- Воинская слава
- Military glory
- Воинский мемориал
- Military memorial
- Воины
- The warriors
- Войнам
- To the wars
- Войскам Белорусского фронта
- To the troops of the Byelorussian front
- Волга ГАЗ-21
- Волчица, вскармливающая Ромула и Рема
- The wolf feeding Romulus and Rem
- Ворота Европы
- Gate of Europe
- Ворота триумфальные
- Triumphal gate
- Воспитанникам артспецшколы № 1
- To the pupils of artillery school N 1
- Воспитанникам артспецшколы № 2
- To the pupils of artillery school N 2
- Воспитанникам школы № 110, павшим в Великой Отечественной войне
- To the pupils of school N 110, lost in Great Patriotic war
- Врата поцелуя
- Gate of a kiss
- Врачам русской армии
- To the doctors of Russian army
- Второй дивизии
- To the Second Division
- Гаишник
- Autoinspector
- Гастарбайтер
- Gastarbeiter
»
- Гвардейцам 4-го механизированного корпуса
- To the warriors of 4th guard mechanized corps
- Гена и Чебурашка
Географический центр Свердловской области
- The geographical centre of Sverdlovsk area
»
- Герма
- Herma
- предмет с изображением:
- картина
- painting
»
- название:
- Освящение гермы
- Consecration of herma
»
Героической обороне города Тулы
- To heroic defence of town Tula
»
- Героическому комсомолу
- To the heroic Young Communist League
- Героям
- Monument to heroes
- Гильотина XX века
- Guillotine of XX age
»
- Глобус
- Globe
- Голодомор 1932...33
- Famine in 1932...33
- Гоголевские персонажи
- Gogol’s characters
»
- Голубь мира
- Dove of peace
- Горный орёл
- место:
- Колпино
- предмет с изображением:
- файл
0515лето 2006
Города-побратимы Колпино
- Cities the brothers of Kolpino
»
- Город-герой
- City the hero
- Городовой
- Policeman
- городу Старица
- место:
- на центральной площади города
- предмет с изображением:
"Горячая гора"
- "Hot mountain"
- Гражданскому неповиновению
- To civil disobedience
»
- Грейфреарз Бобби
- история:
- В 1858 маленький пёсик Бобби проводил останки своего хозяина на близлежащее кладбище Грейфреарз.
С тех пор, в течение 14 лет, до самой смерти Бобби, его постоянно видели около могилы.
Памятник поставила филантропическая баронесса Бердетт-Коутс.
Благодаря верному псу стал известен и его хозяин, могилу которого американские почитатели Бобби отметили гранитным надгробием.
- место:
- Эдинбург
- место:
- у пересечения Чеймберс-стрит и моста Георга IV
- предмет с изображением:
- иллюстрация
- [2609 с. 109]
- [2609 суперобложка сзади]
Гренадерам, павшим под Плевной
- Heroes of Plevna
- Григорий с Аксиньей
Грядущий гений
- The future genius
- Гуманному отношению к бездомным животным
- To the humane attitude to homeless animals
- Давид с головой Голиафа
- David with Goliaf's head
- Дама с собачкой
- Lady with dog
»
- Дарите людям добро
Два капитана
- Two Captains
- Двенадцатый стул
- The twelfth chair
- Двое
- Two
- Дворник
- Janitor
- Девочка-охтенка
- Girl from Okhta river
- Девушка и дельфин
Девушка на дельфине
Девушка, отдыхающая на парапете
- The girl, having a rest on a parapet
Декрет
- Decree
»
- Делегатам I съезда профсоюзов Эстонии
- To the delegates of I congress of trade unions of Estonia
- Денег нет
- We have not money
- Дерево - памятник Великой Отечественной войне
- Tree - monument to Great Domestic war
- Дети - жертвы пороков взрослых
- Children as victims of defects of adults
- Дети и лягушка
- Children and frog
- Девилс Тауэр
- Devils Tower
- Девочка на шаре
- The girl on a sphere
- Декабристам
- Monument to Decembrists
- Десантникам Балтики
Дети-хоккеисты
- Children playing in hockey
- Деятелям международной революции (1918 )
- To the figures of the international revolution
- Длинноногая, или Длиннонагая
- With long legs, but without dress
- Доблестным вильмостранцам
- To the valiant warriors of Vilmostranny regiment
- "Доблестным защитникам границы"
Доблестным пожарным, погибшим при исполнении служебного долга
- Monument to heroic firemen
- Докер
- Docker
- Долговременная огневая точка
- Long-term fire point
- Дольмен
- Dolmen
- Дом Павлова
- Pavlov house
- Донские казаки
- Cossacks of Don
- Дорога угроз
- Way of the threats
- Дракон
- Dragon
- Дружба
- Friendship
- Дружба народов
- Friendship of peoples
- Евангелисты
- Evangelists
- Еврейским писателям и поэтам
- To the Jewish writers and poets
- "Евро"
- место:
- Франкфурт-на-Майне
Есаул
- Железная дева
Железнодорожникам Приморья. 1941 - 45
- To the railway men of Primorye. 1941 - 45
- Женщины во Вьетнамской войне
- Women during war in Vietnam
- Жертвам
- To the victims
- Жителям, погибшим в годы Великой Отечественной войны
- To the inhabitants lost during the Great Patriotic war
- Жокей
- Jockey
- Журавли
- Cranes
- Журавль
- Crane
- Затопленным кораблям
- Monument to the sank ships
- Защитившим от атома
- Защитникам
- To the defenders
- Заяц
- Hare
- Звезда Героя
- Star of Hero
- Звезда кино
- Star of cinema
- Здравствуй, племя младое, со мной незнакомое...
Зелёный пояс Славы
- Green belt of Glory
- Зелёный фургон
- Green van
- Земельной реформе Александра II в 1864
- To the ground reform by Alexander II in 1864
»
- Зенитчикам
- To the anti-aircraft gunners
»
- Знак дружбы между городами Колпино и Раума
- место:
- Колпино
- оформление:
- Дуб.
- предмет с изображением:
"Золотой телец"
Золотой человек
Золотые ворота
- Gold gate
- Игла Клеопатры
- Cleopatra's needle
- Императрица
- Imperess
»
- Индеец
- Red Indian
»
- Индейцы
- Red Indians
- Инопланетяне
- место:
- Санкт-Петербург
- оформление:
- Планируется.
- Автор Л. Кипарисов.
Иркутяне в Великой Отечественной войне 1941 - 1945
- Citizens of Irkutsk in Great Patriotic war 1941 - 1945
»
- Ирландскому картофельному голоду 1845 - 50
- To the 1845 - 50 Irish Potato Famine
- Итальянцам, репрессированным в СССР
»
- Кадеты
- Cadets
- Казак
- Cossack
- Казаки
- Cossacks
- Казан
- Kettle
- Калининград Санкт-Петербургу
- Kaliningrad for St.-Petersburg
- Капитолийская волчица
- Capitoline wolf
- Капитан
Кардинал
- Cardinal
- Карта острова Котлин
- Map of an island Kotlin
- "Катюша"
- "Katyusha"
- Кенотаф
- Cenotaph
- Килин
- Kilin
- Кинокамера
- Film-chamber
- Кинооператор
- Camera-man
- Кирилл и Мефодий
- Cyril and Mefody
- Клоун
- Clown
- Клятва
- Oath
- Кобза и чарка...
"Коза"
Колокол мира
- место:
- Санкт-Петербург, парк им. академика Сахарова
Колонна
- Column
- Колосс Мемнона
Комар
- Mosquito
»
- Комбайн
- Combine
- Комсомольцам
- To the members of Young Communist League
- Комсомольцам-добровольцам 85-го гвардейского миномётного полка "Катюш"
- To the members of Young Communist League the volunteers of 85th guard regiment of "Katyusha"
- Конка
- Horse-car
- Конь
- Horse
- Корабль
- Ship
- Корейской войне
- To the Korean war
- Коррида
- Taurino
- Космонавт