Баллада о Коробке
Ballad about Korobok *
- история:
- Баллада о Коробке
- автор:
- Быков Д.Л.
- Demetry L. Bykov
- текст:
- Вот вам, братцы, то ли ода,
- То ль комический лубок.
- У российского народа,
- Что глубинен и глубок,
- Были два заветных кода,
- Два трагических исхода:
- Колобок — и воевода
- По прозванью Коробок.
- От того, что слышал в детстве
- Коробок про Колобка,
- Вышло множество последствий
- Для ЦК и для ЧК.
- Наша школьная программа —
- «Колобок», «Война и мир»…
- В «Колобка» влюбился прямо,
- Зачитал его до дыр:
-
- Колобок же в это время
- Был любим буквально всеми:
- Будь во всём как Колобок —
- И тебя отметит Бог!
- Колобка лепила баба,
- Помогал при этом дед,
- Настоящего масштаба
- В родословной этой нет.
- У российского кормила
- Был критический этап:
- Коробка семья лепила,
- Помогал при этом БАБ*.
- Поначалу шло отлично.
- Коробок нашёл себя,
- И сложилась симметрично
- Их дальнейшая судьба:
- Колобок, не став обедом,
- Убежал от бабки с дедом,
- Многих зайцев и волков
- Обманул — и был таков.
- Но, поддавшись грубой лести,
- Подкатился он к лисе —
- И проглочен был на месте:
- Так кончают лохи все.
- Так сказать, попался в сети
- В русском горестном лесу…
- Но при этом любят дети
- Колобка, а не лису.
- Потому что был он хлебный
- (Хлеб же — вечный дефицит)
- И притом ещё волшебный:
- Смотрит, катится, пищит!
- Коробок свои задачи
- Стал решать наверняка.
- Скоро так или иначе
- Все ушли от Коробка:
- Деда спрятала Барвиха,
- Там сидел он очень тихо,
- БАБ, шипя «Меня не съешь!»,
- Укатился за рубеж…
- Очень скоро их не стало.
- Так сказать, читай Фуко**.
- Коробка же с пьедестала
- Стало видно далеко.
- И пока страна глядела,
- Как всегда, куда-то вбок, —
- Всю ее, по сути дела,
- Он упрятал в коробок.
- Всякий мозг, любое дело,
- Даже каждая строка —
- Всё в стране теперь имело
- Строго форму коробка.
- И от этой образины
- Отвернулись не спеша
- Украинцы и грузины,
- Европейцы, США,
- И своих не меньше трети –
- Кто со знаньем языка…
- Постепенно даже дети
- Разлюбили Коробка.
-
- Постепенно все свалили:
- И Акунин-Чхартишвили,
- И художник, и поэт,
- И шампанское «Моэт».
- Он стоит на пьедестале,
- Как поэт или артист, —
- А вокруг-то все устали,
- Все кричат ему «Катись!».
- Но катиться он не может,
- Нету средств, чтоб он убёг,
- Потому что он не ежик,
- Не клубок, не колобок,
- Он ребрист, угрюм и злобен,
- Любит обыск и арест,
- Но при этом несъедобен,
- И лиса его не съест.
- Всем нам дан урок таковский,
- Всем путям один итог,
- Потому что Кремль Московский,
- И Мясковский, и Чайковский,
- Исаковский и Островский
- Поместились в коробок.
-
- Так что, русская натура,
- И российская культура,
- Что осталась от ГлавПУРа, —
- Вылезай из коробка,
- Если собственная шкура
- До сих пор тебе близка.
- оформление:
- 4 июля 2021.
- тема:
- Артист
- Actor
- Бабушка
- Grandmother
- Березовский Б.А.
- Boris A. Berezovsky
»
- Бог
- God
- Брехун
- A cheat
- Война и мир
- War and peace
»
- волк
- wolf
- Глава государства
- Chief of state
- Грузия
- Georgia
- Дед
- Grandfather
- Дурак
- Fool
- Европа
- Europe
- ёж
- hedgehog
- Ельцин Б.Н.
- Boris N. Eltsin
- заяц
- hare
- Исаковский М.В.
- Michael V. Isakovsky
- КГБ
- CSS
- Книга
- Book
- Колобок
- Kolobok
- КПСС
- CPSU
- Кремль
- Kremlin
- лиса
- fox
- Мясковский Н.Я.
- Nicholas Y. Myaskovsky
»
- Островский Н.А.
- Nicholas A. Ostrovsky
- Поэт
- Poet
- Путин В.В.
- Vladimir V. Putin
- Ребёнок
- Child
- Российская Федерация
- Russian Federation
- США
- USA
- Тюрьма
- Prison
- Украина
- Ukraine
- Мишель Фуко
- Хлеб
- Bread
- Художник
- Painter
- Чайковский П.И.
- Peter I. Chaykovsky
- Чхартишвили Г.
- George Chkhartishvili
- Шампанское
- Champagne
- Эмигрант
- Emigrant
- Юмор
- Humour
- посвящённый предмет:
|
|
|