Всё преодолеем
We shall overcome
*
история:
Всё преодолеем
У этой песни удивительная история.
Мелодия её перекликается со старинной молитвой венецианских моряков, которая позже переросла в рождественский гимн, потом в негритянский спиричуэл. Её первыми как песню протеста или, как её еще называют, песня борьбы, использовали в 1945 рабочие забастовщики в Америке.
В России за ней закрепилось название "Всё преодолеем", хотя правильнее, - "Мы победим".
Уже несколько десятилетий она сопровождает политическую борьбу во всём мире - пикеты, митинги, демонстрации, забастовки.
Её текст меняется в зависимости от политической ситуации, но мелодия остаётся неизменной.
текст:
Все преодолеем,
В мире нет преград для нас!
В сердце своём
Верим и ждём –
К цели мы придём в свой час!

Страх для нас неведом,
Страх для нас неведом,
Смерть грозила нам не раз.
В сердце своём
Верим и ждём –
К цели мы придём в свой час!

Правда – наша сила,
Правда – наша сила,
Это стяг в борьбе для нас!
В сердце своём
Верим и ждём –
К цели мы придём в свой час!

Мы сплотимся в дружбе,
Мы сплотимся в дружбе,
Люди всех цветов и рас!
В сердце своём
Верим и ждём –
К цели мы придём в свой час!

Мы хотим свободы,
Мы хотим свободы,
Пламень гнева не угас!
В сердце своём
Верим и ждём –
К цели мы придём в свой час!
оформление:
Перевод С. Болотина и Т. Сикорской.
тема:
песня
song
посвящённый предмет:
Всесвит
Vsesvit
Рейтинг@Mail.ru